Soul Engineering:

 Soul Engineering: The Science and Art of Inner Transformation

This body, the gross one, is formed
from the five elements of nature. Mind,
intellect, the five vital airs, and
with the five organs of action, together
make the subtle body. This subtle body
is indeed the eternal dwelling place
of the eternal soul, the independent one


In an age where technological advancements and external achievements often dominate, Soul Engineering presents a powerful alternative: a deliberate, systematic approach to inner growth. It shifts spiritual development from being a vague or occasional practice into a structured, measurable, and intentional process—much like designing and refining a sophisticated system. The objective isn't to create the soul but to polish it, revealing its inherent brilliance by peeling away layers of ego, ignorance, and emotional turmoil.


Karma: work


Viewing the Soul as a System

Soul Engineering begins with the understanding that the soul, though inherently pure and luminous, is frequently masked by conditioned patterns, unresolved emotions, and limiting beliefs. Similar to how an engineer detects and fixes flaws in a machine, the soul engineer introspectively uncovers internal blockages—such as fear, pride, greed, anger, and attachment—that hinder clarity, joy, and compassion.

This perspective honors the sacred and mystical essence of the soul while grounding spiritual growth with practical and effective methods to realign our inner being with universal truth.

The Foundational Pillars of Soul Engineering.

1.Understanding the components of the soul.

2.Understanding the nature of the soul.

3.Diagnosis: The Foundation of Self-Knowledge. (“Who am I?)

Improvement begins with a clear understanding of the current state. Soul engineering starts with sincere self-examination using techniques such as:

1.Journaling.  It is the act of keeping a record of your personal and  authentic scriptural  thoughts, feelings, insights, and more

2.Mindfulness meditation. and devotion to God.

3.Deep self-inquiry (e.g., asking “Who am I?”).

This phase reveals emotional habits, mental patterns, and automatic reactions that need attention, setting the groundwork for purposeful transformation.

4. Implementing Spiritual Technologies

With clarity about the soul’s challenges, appropriate ‘tools’ are applied to recalibrate the inner system. These might include:

1.Meditation, love and faith in God, and self less work to stabilize focus and cleanse the mind

Ethical principles like non-violence, truthfulness, and moderation to purify behavior and align actions with inner values

Devotion and selfless service to transcend ego and strengthen bonds with others

Mantras, prayer, or contemplation to raise mental and emotional vibrations

Each tool is selectively employed to refine specific areas in a systematic fashion.

5. Continuous Monitoring and Feedback

As with any engineered system, ongoing feedback is essential. The soul engineer periodically assesses progress by reflecting:

Are my reactions becoming more loving and less fear-driven?

Is there greater mental clarity and less internal confusion?

Lend your ears and still your mind,

Has God's Name your soul entwined?

Do your breaths now echo God's sacred grace,

Does each heartbeat sing in God's embrace?

Do your eyes well up at God's holy sound?

Does your breath fall silent when God's thoughts abound?

This reflective practice guides adjustments in methods, ensuring lasting evolution.

6. Alignment with a supreme soul.

Effective engineering requires a clear idea and design. Similarly, soul engineering is guided by a higher vision or purpose, such as:

1.Living in harmony with Dharma (righteousness)

2.Embodying qualities like compassion, wisdom, and truth

3.Spiritual realization.(Realizing union with the Self and Divine.)

Self-realization and spiritual realization

Self-realization reveals who we truly are; spiritual realization reveals our oneness with the Supreme.

Example to Understand Spiritual realization :"Imagine the Sun (Paramatma) and its rays (Jeevatmas). Each ray is inherently radiant and inseparable from the Sun itself. However, as the rays travel through the sky filled with clouds, air, and dust (symbolizing illusion or Maya), their brilliance appears dimmed and obscured. Spiritual realization is like the process of clearing away these clouds, revealing that the ray’s true nature has always been the same as the Sun’s.—pure, radiant, and one with the source."

One more example to understand spiritual realization:

Imagine the vast ocean as Paramatma-limitless, profound, and indivisible. The countless water droplets rising from it are the Jivatmas. Each droplet is nothing but ocean water in essence-salty, pure, and of the same nature as the sea itself. Yet, when these droplets are lifted into the air as mist or clouds and carried far away by winds (symbolizing maya, and worldly identification), they begin to think of themselves as separate, small, and independent (due to ego and ignorance). Due to heat, distance, and changing forms, the droplet forgets its oceanic origin and believes itself to be limited and distinct. Spiritual realization is the process of dissolving these false distinctions-when the droplet recognizes that it was never truly separate. Upon returning and merging back into the ocean, it realizes that its true nature has always been the Ocean itself-vast, eternal, and one. There was never real separation- only a temporary appearance.


As one who roams from home to distant lands,
Finds peace the moment he returns and stands
Within the shelter where his heart belongs,
Where end all weariness and wandering wrongs-

So too the soul, long lost on paths untold,
Through deeds and duties, joys and griefs of old,
Finds perfect rest, when freed from earthly lease,
It enters God’s own home - the realm of peace.

The soul must act, must walk the path of right,
In God’s own place, fulfill its work in Dharma’s light;
Yet when united, merged within His vast embrace,
The soul attains supreme, eternal, wordless peace.
ЁЯТз

4.The holy association.

I resolve within my mind never to perform such deeds again.

Yet, if my nature compels me to do so -am I still bound by stain?

Such a state arises when actions driven by one's inherent nature turn into faults. In such circumstances, one should sincerely seek the company of the sadhu-sant sanga — the holy association of enlightened beings.

Sadhus and saints are those who constantly meditate upon the Divine, have attained self-realization and the direct, proven experience of the Divine, live free from selfish motives, speak and act with utter honesty, perform every deed in the spirit of selfless service, and remain unattached to worldly desires.

The association of sadhu-sant sanga (satsang)/ holy association possesses the transformative power to remove all desires and impurities from the heart."

Importance of Soul engineering.

Soul engineering is an essential subject for all humanity. A person who understands and applies the principles of soul engineering experiences true inner growth. Such a person is, in the truest sense, one of the richest individuals in the world. He is someone who has secured both his present and his future life, including life after death.

Knowledge Through Poetry 

Knowledge expressed in poetry endures. It can travel intact from one heart to another. Even in times of destruction, when manuscripts are lost and structures fall, poetry safeguards knowledge. Memory becomes the temple, sound becomes the scripture, and the living voice becomes the preserver of truth.

Thus, poetry is not merely ornamentation-it is a powerful vessel for holding, protecting, and disseminating knowledge across generations.


Soul – Supreme Soul
In whom the knowledge of the Self abides,
He is, in truth, the Soul described.
In whom the highest wisdom dwells,
Him the seers name Supreme Soul.

Soul – Supreme Soul
In whom the light of Self-awareness shines,
Him the wise call gently-Soul divine.
In whom the boundless, highest wisdom flows,
Him the sages name: Supreme Soul that glows.
The Path of Worship of the Form 
and the Formless God
The Path of the Form and the Formless Divine
(Free Verse)

The Formless-silent, vast, unseen,
Beyond all thought, where none has been.
No color there, no shape, no name,
A boundless, ever-equal flame.

The mind that clings to sound and sight
Finds not its hold in endless Light.
It wanders still, by senses led,
Through paths where fleeting shadows spread.

How shall one grasp the Infinite,
Who knows the world by touch and sight?
The embodied soul, in nature tied,
Seeks something near, not vast and wide.

Thus the saint spoke with gentle art-
“Let form be the bridge for the heart.”
In image pure, in name divine,
The restless mind begins to align.

Through eyes that see, and hands that serve,
Through love that flows with steady nerve,
The finite bows to the Supreme,
And wakes at last from transient dream.

The idol is not stone alone,
But a step toward the Unseen Throne.
From form to formless, path is made,
Where fear dissolves and doubts all fade.

So worship Him in form you know,
Let love within you deeply grow-
For through that form, with heart made still,
You touch the One beyond all will.
The sacred Texts
The Right to Read, Preach and Teach

All souls may read the sacred lore,
No caste or creed can bar that door.
No birth, no gender can deny,
The quest for truth that dwells on high.

Yet one who speaks and dares to guide,
Must hold true wisdom deep inside.
For words untrue, by ignorance spread,
Lead many minds by falsehood led.

Thus San─Бtan Dharma makes it clear,
Not all who read should always steer;
But those with wisdom, pure and true,
May share the light for all to view.
True Knowledge
God is Creator of all that is,
The source of life, of cosmic bliss.

God is Sustainer of all that lives,
A silent grace that ever gives.

God is the One where all streams end,
Beyond all forms and fleeting dreams.

To know this truth deep in the soul
Is true knowledge, makes one whole.

The Purity of True Knowledge

God said: no treasure shines so bright,
As knowledge pure, the soul’s true light.
When yogis pure in heart attain,
Truth is revealed by God again.

No flame so pure, no vision clear,
Dispels the night of doubt and fear.
It fills the heart with inner light,
A truth long veiled now comes to light.

Not gained by words nor fleeting art,
Nor born where restless passions start.
But in the depths of tranquil will,
It dawns when mind and breath are still.

One who walks the inward way,
Where mind and thought in silent purity stay.
In yoga deep, with spirit aligned,
Finds living truth within the mind.

When self and God no more divide,
And ego’s fleeting shadows slide,
Then knowledge pure begins to rise,
A living truth the soul realizes.

No outer proof is needed then,
Nor borrowed thoughts of other men.
For one who dwells in union true,
Sees all sustained by One, in sacred view.
---------------------------------
One-Line Essence of this Poem:
True knowledge does not arise from
the outer world, but from inner
purity and the stillness of the soul;
it is revealed by God.

ЁЯТУ
Wisdom Through Living, Not Reading Alone

Many spend their lives in reading lore,
Yet wisdom seldom reaches to the core.
Pages turn and fleeting knowledge grows,
Yet inner truth remains what few can know.

They chase the words in endless, streams,
 Lose themselves in borrowed dreams.
But borrowed light can never truly stay,
When life’s own trials darken every way.

One who walks through sorrow, loss, and pain,
Who falls, yet rises stronger through the strain,
Learns truths no written page can e’er convey,
And finds within a self-illumined way.

For wisdom lives not bound in ink or page,
Nor locked within the scholar’s gilded cage.
It blooms in hearts courageous, deep, and true,
Trials faced and life experienced through.

So read-but live the truths that you have known,
Let insight grow by seeds your life has sown.
For wisdom’s light begins to rise inside,
When life itself becomes your truest guide.
Life and Death (Truth–Illusion)

In this world, life appears so real,
Yet all it holds is but a passing veil.
After death, the soul begins to see
The hidden truth of what was meant to be.

This worldly life-no more than a dream,
A fleeting shadow, not what it may seem.
When death arrives, the soul awakes at last,
Freed from the illusion of the past.

Therefore in life, let righteous actions guide,
With virtue and good deeds held deep inside.
Else after death, one surely must endure
Great pain and sorrow-none can make it pure.

Life is but a play; death reveals the truth
It runs its course here, then dissolves into truth.
Love in Living Moments-Now, Not Later
(Service Before Separation)

The time beyond this life’s unclear,
Next birth may come in days or years.
After death, we offer tears,
Sacred rites with heartfelt prayers

Serve your loved ones while they live,
With all the care your heart can give.
Time once lost returns no more,
Late regrets will wound the core.

When breath departs and soul has flown,
No service then can still be shown.
Empty hands and tearful cries,
Cannot reach the soul that flies.

Kind words spoken, deeds so kind,
Leave a lasting peace behind.
Do not wait for “someday” call,
That day may not come at all.

So act today with love sincere,
Hold your dear ones ever near.
In living moments, truth is clear-
Serve them now, while they are here.
The Reality of Life
(Divine Spell of Life)

God grants to every soul a span,
A silent gift, unseen by man.
Within the heart it softly lies,
A hidden flame that never dies.

Some use this spell to spread the light,
And kindle hope in darkest night.
While others wander, lost in chase,
Of fleeting dreams and empty race.

This spell is freedom, this is choice,
Bestowed on all with silent voice.
To shape one's path, to rise or fall-
The Divine entrusts this gift to all.

Yet when the spell draws near its end,
No wealth nor power can defend.
The body turns to dust again,
Released from time and mortal pain.

But deeds of truth, the seeds once sown,
Shall live when earthly breath has flown.
For life’s a sacred role we play,
Till time dissolves the fleeting day.


Lust calls first, a fleeting flame,
Desires bloom yet end in shame.
Promises pleasure, endless chase,
But leaves the heart an empty space.

Then Anger strides, with fire in hand,
A tempest none can understand.
It blinds the mind, distorts the view,
Breaking bonds once pure and true.

Greed creeps close, with whispered lies,
More, it says, and never dies.
It fills the soul with endless need,
An aching void, a hollow greed.

Delusion drapes its veil so tight,
It twists the truth, obscures the light.
Wrapped in shadows of the mind,
Reality becomes confined.

Pride steps forth, a king in guise,
Raised above in haughty eyes.
Yet falls as swift as it ascends,
Leaving loss where once was friends.

And last, Envy, green and cold,
A jealous heart, a spirit sold.
It withers joy, it breeds disdain,
A bitterness that feeds on pain.

These six, the enemies we fight,
Hidden deep, yet plain in sight.
To conquer self, to rise above,
Is to embrace the path of love.

For when these shadows start to fade,
The spirit soars, no longer swayed.
The chains unbind, the heart set free
From six enemies of the mind, to tranquility.
ЁЯТУ
Descent and Ascent of the Soul
(The Ladder of Fall and Rise)

From lust arises wrathful flame,
Delusion clouds the heart and aim.
Then greed and pride with envy blend,
Thus downward does the spirit descend.

From self-restraint springs peaceful bloom,
Clear mind dispels the inner gloom.
From righteousness flows humble grace,
And love uplifts the soul to its place.
ЁЯТУ
Fabric of Truth
What is woven out of threads of lies
Shines for a moment - then slowly dies.
Its colors fade, its strength is small,
Built on shadows, it must fall.

Falsehood fashions learning’s art,
Education bright- yet void at heart;
For wisdom wrapped in deceitful thread
Is living light - yet already dead.

A king who builds his throne on lies
May dazzle crowds and seem so wise;
Yet time unveils the hidden flaw -
His crown shall break by justice’s law.

A kingdom raised on falsehood’s ground
May glitter wide with trumpet sound;
But hidden cracks beneath the hall
Will topple power, proud and tall.

But cloth of truth, though plain it seems,
Glows with light beyond all dreams.
No storm can tear, no fire consume,
It carries peace, it banishes gloom.

Truth may walk a silent way,
Yet brings calm dawn after night’s gray.

So weave your life with threads of light,
With honest word and vision bright.
For what is born of truth shall stand,
In peace of soul - forever grand.
Work in Silence
(A Request to the Soul)

O my soul,
Do not let your works and moments fade,
Do not turn your life into a self-made blade.
If your verses call, let poetry be born,
If colors whisper, paint the dawning morn.

If dreams invent, then dare to try,
Let thought take wings and learn to fly.
Whatever you love, pursue it-do try,
With honest heart and patience, fly.

But never harm, nor life destroy;
Let kindness be your lasting joy.
In silence work; let result and ego sleep,
For roots grow strong where waters deep.

If success delays, do not despair;
Time keeps accounts with loving care.
What fails today still holds its seed,
To bloom where future footsteps lead.
What time denies you here and now,
Another life shall grant it somehow.

The ignorant claims that science is supreme,
That science alone fulfills life’s dream.
He mocks all faith and calls the unseen small,
Declaring human wisdom the ruler of all.

But the wise inventor humbly understands
That truth is not forged by mortal hands.
We strive, we toil, we seek, and explore-
Yet God alone grants the fruits we adore.
As One Sees, So God Appears

When God on earth in human form did stay,
Yet few could see His truth in mortal clay.
Some hearts awoke and knew His form divine,
And felt His presence radiant, pure, sublime.

By His own word, His glory stood revealed,
And faith in Him within their souls was sealed.
They bowed in love, their vision clear and bright,
And sensed His fragrance filled with sacred light.

But others saw a man of common birth,
And mocked His name, unaware of worth.
Their clouded minds, in ignorance confined,
Perceived no grace, no truth their hearts could find.

Thus lives this tale upon the earthly span-
God seen as God, or merely seen as man.
As is the heart, so is the sight we frame:
One finds the truth, another mocks the same.

O my soul, behold this wondrous stage,
Where God sends all to act their page.
In earthly play, through joy and strife,
We walk the fleeting path of life.

By His great veil of mystic art,
We lose the truth within the heart;
The One we knew in realms above
Seems distant in this world we love.

When first we step on mortal sand,
We argue what we fail to understand;
We praise, we blame, we seek to know,
Yet drift in illusion’s restless flow.

But when the final call draws near,
All masks fall off, all voices clear.
We leave behind both pride and shame,
And answer to the Lord who called our name.

For every debt of care and grace,
We must repay before we trace;
If dues remain-unpaid, unknown,
We shall return, reborn, alone.

So journey on, O soul divine,
Let truth within your spirit shine.
Remember Him in all you do,
And He will gently lead you through.
ЁЯТЧ
Soul’s Divine Vision

O soul,
In this life none are friends, none foes-
All are divine instruments, aligned in rows.
Remember this truth, and you banish all woes.

O soul, walk gently through time and space,
For every form reflects the One’s own face.
See all as vessels of hidden light,
And sorrow dissolves within inner sight.

O soul, embrace the play of Maya's art,
Where roles dissolve in the Eternal Heart.
No enemy stands, no ally claims a throne-
All serve the Lord whose will alone is known.

Thus liberated, tread the path divine,
With boundless joy in love’s pure shrine.
The world’s a stage of His unfailing grace-
Awake, O soul, and behold His face.

ЁЯТз
The Mystery of Creation

The cuckoo lays its egg in a stranger’s nest,
The crow, unaware, gives love and rest.
With tireless wings and watchful eye,
It feeds the child beneath the sky.
The crow does not know it is not its own-
A truth concealed, to it unknown.

So moves creation, silent and deep,
Where bonds are formed, yet secrets sleep.
Near and dear, by name and face,
Are held by fate, not blood nor race.

Who knows the soul that wears a form?
Who knows its past, where it was born?
We call them “mine,” we hold them near,
Yet their true self is veiled and unclear.

Only God knows the soul’s true thread,
Where it has walked, where it is led.
In this vast play of name and role,
The Knower of all is the One alone.
ЁЯТУ

The jiva’s born for selfless deed,
For love of God, untouched by greed;
Not for the world’s beguiling show,
But for the Truth it yearns to know.

Yet veiled by Maya’s subtle art,
It strays from wisdom’s radiant part;
It claims as “mine” what cannot stay,
And treads illusion’s fleeting way.

The bonds of child and parent grow,
Of spouse and friend on earth below;
Each tie is forged by karma’s hand-
A field the soul must understand.

When falls the frame, the ties depart;
No bond survives the sundered heart.
All names and forms are swept away,
Like dreams that fade with break of day.

This body but a borrowed frame,
The world a school of shifting name;
They serve the soul, then drift apart,
When Truth awakens in the heart.

Through selfless work and selfless prayer,
The jiva climbs beyond despair,
To know the Self, the One, the Whole-
Atman as Brahman, Soul as Soul.
------------------------------
Jiva: The individual soul 
Maya: The cosmic illusion
Atman: The Self within (Soul)
Brahman: The ultimate Reality
 (God, Supreme Soul)

The Habit and Mistake of the Jiva

The jiva dwells where once his birth had been,
And thinks that place alone his world has been.

He cries that fate and others bring him pain,
And sees in all around a hostile chain.

He knows not deeds that shaped his present way,
Nor trusts the justice none can take away.

He clings to kin, to caste, to fleeting ties,
And deems them all, beneath illusion’s skies.

Forgetting call divine, so soft yet true,
He weaves his plans in worldly, narrow view.

Thus lost in self, in pride and binding drama,
He fails to see the law of higher karma.

This is his fault, the blindness of the soul-
He leaves the truth that makes the jiva whole.

jiva = a living being 
ЁЯТз

The body serves as a vessel for the soul,
A matchless form of a wondrous, sacred whole.
The soul’s unique device, both pure and fine,
A finely tuned instrument made by the divine.

Where sense and soul subtly intertwine,
Yet when its motion fades, the end is thine.
The soul departs; life’s breath begins to cease,
So guard this frame; let harmony not cease.

That soul may work and clear its destined way,
Together bound in mutual duty’s sway.
Attend to both with care, the seen and unseen,
The breath and prayer, in harmony combined.

For only through their shared and sacred game
Does life ascend, fulfilled in a higher, noble aim.
ЁЯТз
The Body and the Soul
2
The soul is the life-force, silent and bright,
The primal power, the source of all light.
It gives each being its purpose and flame;
The body but answers when called by its name.

The body is only a shelter of clay,
A home where the soul chooses briefly to stay.
Though strong or adorned with beauty and grace,
It is not the dweller-only the place.

No bond truly binds the house and the one
Who lives within till his journey is done.
So stand the body and soul far apart-
One is the vessel, the other the heart.

Not flesh nor form makes a being refined,
But the soul’s own nature, pure or unkind.
All virtues and flaws from that source unfold-
The body is silent; the soul writes the code.
The Body and the Soul

When the house is worn, unfit to stay,
Its dwellers leave and go away.
So when the body fails its role,
The Self departs-the deathless soul.

When walls are cracked, beyond repair,
The house dissolves in dust and air.
So too the living body, weak or old,
Returns to dust, since it cannot hold.

No hand can shape that form again,
No life returns to mortal frame.

This is the truth the Divine declares-
The Eternal Law that all life shares;
Nothing beyond this stands as right,
All else is shadow, veiled from sight.

ЁЯТУ

The Guru

Between the shore where deep darkness lies,

And Brahman’s boundless, starlit sky,


The Guru kindles the inward sight,

And leads the wandering soul to light.


From tamas to jyoti, step by step,

The Guru lifts the soul from slave;


Sadguru stands firm in inner light,

Awake in Brahman’s endless light,


The Yog Guru guides the seeking soul,

To meet the Supreme, its destined goal.


While Jagadguru, calm and wise,

Guides all the universe beneath the skies.


In silence bright, where truths unfold,

The Guru guides disciples to liberation bold.


The Guru guides, beyond liberation,

To merge with God—the culmination.

-------------------------------------

Brahman =(рдм्рд░рд╣्рдо)

Jagadguru = Guru of the Jagat (universe)

that is lord Jagannath.

Sadguru = Guru who has realized Brahman.

The Yog Guru guides the souls how to meet

with the Supreme Soul through yoga.

ЁЯТУ

Dharma - The Eternal Flame

Dharma is truth-eternal, vast,

Not bound to future, nor chained to past.

Universal law, serene and bright,

A deathless flame of guiding light.


Not for selfish gain declared,

Nor twisted words by ego snared;

It stands untouched by greed or claim,

Unmoved by praise, unhurt by blame.


Infinite, pure, forever the same,

Beyond all sect, beyond all name;

It lives where righteousness is done,

It shines alike on everyone.


Who guards Dharma with faithful heart,

And never from its path departs,

By that same Dharma is guarded still,

In storm, in sorrow, by higher will.


For Dharma is truth-eternal, wide,

The cosmic law none can divide;

He who in Dharma chooses to stand,

Is held secure by unseen hand.

ЁЯТУ

Divine Tools

Father and mother are God’s first light,

Guiding the soul from birth to sight.

Son and daughter-sacred trust,

Seeds of love in time and dust.


Wife, a companion on Dharma’s way,

Walking beside through night and day.

Friends who mirror truth and flaw,

Teaching life by nature’s law.


Teachers stand as lamps of grace,

Dispelling dark, revealing space.

Each a tool the Divine has given,

Steps on the path from earth to heaven.


Use them with reverence, wisdom, care,

Not with pride, nor harsh despair.

He who honors these gifts as divine,

Walks closer to God-by Love’s design.


The Essence of the Soul.


The soul is eternal, immortal, and bright,

Moving, divine, bathed in God’s light.

By his work and God’s will it comes to birth,

And wanders through bodies upon this earth.


Death touches only the body’s frame,

The soul remains, untouched by flame.

For being God’s essence, its nature is pure,

Beyond all decay , eternal, sure.


Created by God, the soul knows no fear,

No sorrow or death can ever draw near.

By surrender alone to the Lord of all,

The soul is freed from the mortal call.


He grants each soul its path and fate,

Retribution, freedom, and working state.

He rules the worlds from high to low,

Through birth, through life, through ebb and flow.


The One Supreme , the primal cause,

The source of all, beyond all laws.

Creator, Sustainer, Destroyer of whole,

He alone holds power to end the soul.

The Journey of the Body and Soul

The human body, a car without a guide,  

Drifts on the roads of life, far and wide.  

With no hand on the wheel, no map in sight,  

It wanders and lost through day and night.  


A teacher’s wisdom lights the way,  

Good companions keep dark thoughts at bay.  

With blessings of the Divine above,  

The soul ascends on wings of love.  


But neglect and folly, greed and spite,  

lead the path toward shadowed night  

The same vessel, same spark inside,  

Can rise to bliss or fall with pride.  


So choose the road with care and grace,  

Let truth and dharma steer the pace.  

A guided soul, a life nicely refined,  

Leaves ignorance and fear behind.

Dream, Death, Rebirth and the Soul

When silent slips the soul away,

No mortal sense can trace its way.

No tremor stirs the lifeless frame,

No sign appears, none speaks its name.


In subtle vastness moves the soul,

Beyond all breath, beyond control.

Alone it glides from realms divine,

Or led by Yama’s aides through Time.


Along death’s path, by karma shown,

In ways unknown, it journeys on.


But when it takes a form once more,

And enters flesh as done before,

A sudden pain, a conscious start,

Proclaims its presence in the heart.


That touch of life, that stirring flame,

Declares the soul has come again.

Through sense and ache, the truth is shown

The living self is not the bone.


O wandering mind, be not misled

By dreams where fleeting shadows spread.

Not all that seems is truly real;

Discern the truth that pain reveals.


For dreams may weave illusion’s veil,

Yet signs of truth shall still prevail.

Know by that spark, so deep within-

The soul returns, and life begins.

---------------------------------

Yama’s aides=messengers of 

the God of death 

Two Souls


Two souls dwell within this world,

One seeks truth, one joy and gold.


The wise one knows life beyond death,

He walks the path with steady breath.


He works with care, with virtue in sight,

And earns his fruits beyond this light.


No gold or wealth can cross that shore,

His deeds live after death and evermore.


The ignorant denies the beyond,

To fleeting wealth he grows so fond.


He gathers riches, gold and land,

Yet leaves them all when life does end.


With empty hands, he walks alone,

No seeds are sown, no good is grown.


Thus bound in grief, in pain and chain,

He reaps but loss, again, again.


So learn this truth before life’s end,

The path you choose will surely bend.


The wise finds peace, serene and free,

The ignorant lives bound in misery.

Never Compare

No two souls are ever the same,

No two lives can share one frame.


No two paths alike will stay,

Each walks alone, day by day.


Stories differ-joy and pain,

None will ever match again.


Some rise swiftly, some grow slow,

Different souls give different glow.


Each soul blooms in its own time,

Each hums its quiet, inner rhyme.


So never compare, nor feel low,

Your life moves in its destined flow.

ЁЯТУ 

A Warning Against the Wicked

Better an empty cattle-shed,

Than a cow of vicious breed;

Better utter loss endure,

Than the company impure.


From the sinful, tainted mind,

Not a spark of good we find;

Thus, even absence stands more blessed,

Than evil closely held and pressed.


As none would keep within their hall

A serpent venomous that crawls,

So wise ones ever choose to part

From cruel soul and hardened heart.


Keep far from those of wicked way-

Thus walks the wise in Dharma’s ray.

Knowing the Heart of Man

(The Measure of a Man)

In society’s wisdom, passed through time,

We find simple truths in thoughtful rhyme.

To know a person, wise and true,

Observe their words and actions too.


The ideal mind seeks thoughts that rise,

In noble dreams and visions wise.

They speak of truth, of higher aim,

And light within a virtuous flame.


The good will speak of deeds that aid,

Of paths where helping hands are laid.

Their words bring comfort, calm, and cheer,

And guide the lost with vision clear.


The lesser mind in faults will stay,

In others’ flaws they lose their way.

In constant blame their thoughts reside,

With restless tongue and wounded pride.


A person’s worth is clearly shown,

By how they treat the weak, unknown.

The ones beneath, the poor, the small,

Reveal the truth that governs all.


In nature’s care and kindness shown,

Their inner seeds are truly known.

To those in pain or deep distress,

Their acts reveal their tenderness.


A man is judged by friends he keeps,

And righteousness he accepts or leaves.

For company shapes the heart and mind,

And leaves its silent mark behind.


The face reflects the hidden soul,

Its fleeting signs reveal the whole.

In eyes and gestures softly cast,

The inner thoughts are seen at last.


A good man walks with gentle grace,

With compassion shining in his face.

He helps in times of grief and need,

With selfless heart in word and deed.


With due respect to all he gives,

In humble truth he always lives.

To elders, peers, and those below,

His reverence continues to grow.


His mind is calm, his senses still,

He governs anger by his will.

No envy clouds his steady sight,

He walks the path of inner light.


In truth he stands, in honesty clear,

With faithful heart and conscience dear.

No falsehood stains his spoken word,

His voice with purity is heard.


No pride resides within his way,

In modest strength he moves each day.

His virtues shine, yet softly stay,

Like stars that glow without display.


With sincere heart and purpose bright,

He walks in truth, in silent light.

His words and deeds in union stand,

A noble soul in every land.

ЁЯТЧ 

Judgment: Human, Divine, Supreme

(The Three Eyes of Judgment)


The Human Eye: Veil of Form

Men judge men first by robe and face,

By outer show, by borrowed grace.

A crown of gold, a cloak of silk,

A measured smile, a worldly milk-

These shadows dance, these masks deceive,

The inner flame they fail to perceive.


The Devata Eye: Scale of Karma

Devatas weigh each deed once done,

On karma’s scale, by truth begun.

No guise withstands their purging fire;

Each thought, each tie, each veiled desire

Is sifted clean, or cast away,

In duty’s forge where meanings stay.


The Supreme Eye: Soul’s Pure Flame

The Supreme sees no rank nor role,

But selfless work and the devoted soul.

Beyond the wheel of birth and breath,

He knows the knower beyond death-

Unselfish deeds and love divine,

The soul’s pure light that conquers time.

Devata = Deity, Divine being.

ЁЯТУ

Do Not Cry on Death


O soul, do not weep at anyone’s death,

For birth and death share a single breath.


One has laid this body aside like attire,

For the voyage of being will not expire.

He shall be reborn on this very sphere,

In another form, maybe in another year.


One who was once so near and dear,

May become your foe, if destiny steers.


A different name, or perhaps the same,

A different tongue, or familiar frame;

A different path his feet may tread,

Or walk again where once he led.


So, O soul, sink not in sorrow deep,

For death is a door-no eternal sleep.


Remain tranquil, wakeful, aware;

Do what is right, sincere and fair.

And step by step, your soul secure,

You shall arrive where all is pure.

ЁЯТУ

Dear Devotee, Do Not Despair

Dear devotee, do not despair,

The Lord is near, His grace is there.

Though trials rise and shadows fall,

His unseen hand sustains through all.


In sorrow’s night when tears may flow,

And winds of hardship fiercely blow,

Be calm in heart, be firm, be strong-

Your pain will not endure for long.


Each struggle shapes the soul within,

And purifies from fear and sin.

No tear is lost, no prayer unheard,

Each sigh is known unto the Lord.


Walk on with faith through every story,

Beyond the dust awaits true glory.

Your final chapter, bright and free,

Will end in bliss eternally.

From Sin to Salvation

He who leaves the righteous way,

In thought and deed goes far astray.


By repeated wrongs, the path is laid,

It starts in mind, then grows ingrained.


What first appears a fleeting stain,

Becomes a chain of silent pain.


Through true remorse and earnest prayer,

The soul is healed with loving care.


By justice, grace, and truth above,

The sinner rises through divine love.

ЁЯТУ

Deathless Soul's Eternal Flight

Death is not life's final breath,

Nor truth confined to final breath.

To deem it end is vision dim,

A thought by ignorance grown grim.


When mortal frame to dust returns,

The deathless soul still onward burns.

Through unseen doors it takes its flight,

To destined paths of hidden light.


From birth to birth its course is spun,

As sets the moon and wakes the sun.

In varied forms it learns and strives,

By law eternal, lives again arise.


This truth eternal dharma proclaims,

In sacred light it stands the same.

Who grasp this wisdom, firm and clear,

Transcend all grief, outgrow all fear.


But those who see no life beyond,

To fleeting forms grow deeply fond.

Thus sorrow binds their hearts in pain,

Till knowledge breaks illusion's chain.

The Soul and the Sun.

Supreme soul is like an eternal sun,

Blazing high in the eternal sky.

Unseen by clouds that crowd the sky,

Yet still it shines, both near and far—

The Self divine, our guiding star.


A single ray begins its flight,

To warm the world, to spread its light.

But wrapped in clouds of fear and dream,

It drifts from truth, forgets its gleam.


So too the soul, by night beguiled,

Forgets its source, its home defiled.

But when illusion’s veils decay,

The soul remembers back its way.

Then starts the path, through dark and strife,

To join the One, the Source of life.

The Fall of Pride, the Rise of Truth 

(Path to Resolving Disputes)

I think that I am always right,

While others dwell in endless night.

Non-acceptance seals my view-

Proud arrogance I cannot undo.


It bars the truth from reaching me,

Rejects the wisdom I might see.

In ego’s fortress, proud and tall,

I turn away from light for all.


Yet grace can break this cruel control,

And melt the hardness of the soul.

When humble eyes the world behold,

Surrender turns the heart to gold.


Let pride depart, let compassion rise-

In unity, humility, truth and peace shall rise.

The Divine within all hearts we find,

In selfless love, one soul, one mind.


Beyond the “I” the boundless Self is seen,

All hearts as one in love and truth convene.

The seeker fades, the sacred light prevails-

Where Dharma leads, no fear, no darkness dwells.

ЁЯТЧ

Meditation (Dhyana) → Absorption (Samadhi) → Dissolution of the worldly state of existence → Upward Ascension of Consciousness (Chetana’s Urdhvagati) → Manifestation of the Subtle Shadow-Energy (Chaya Shakti) → Emergence of the Luminous Divine Energy (Jyotiс╕е-Shakti) → Unobstructed, All-Pervading Power (Abadha Shakti) → Meeting and Communion with God.

The Meditation of Lord Krishna

Who shall He worship-He, the One,

From whom arise the moon and sun?

No higher truth exists above

He dwells within His Self in love.


He seeks no distant deity,

Nor needs a refuge, none but He;

The source of all, the primal flame,

He rests absorbed in His own Name.


As taught in Bhagavad Gita, clear,

He, the supreme soul, near and dear.

And in Srimad Bhagavatam we see,

He, the Lord-he is the master key.


The formless Brahman, vast, supreme,

Is but His own eternal gleam;

No second truth, no separate key,

He is the one reality.


But those who seek some truth apart

Still wander far from wisdom’s heart;

Not knowing Him nor Shastra’s core,

They miss the One forevermore.

ЁЯТУ

Avoid Excess in All Things

(The Discipline of Moderation)

Excess of wealth can blind the sight,

It dims the soul that seeks the light.

Too much of beauty breeds vain pride,

And turns the heart from truth aside.


Excess of health may lead to boast,

Till wisdom’s humble voice is lost.

Too much of food makes dull the mind,

And chains the soul we seek to find.


So walk the path where balance stays,

In measured nights and measured days.

For virtue lives where limits blend-

In all things, let the mean be friend.


For truth stands firm, the sages said:

Excess must everywhere be shed.

The Power of Self-Correction

(From Inner Truth to World Peace)


If one beholds one’s faults within,

And strives to cleanse each trace of sin,

With steadfast will and vision true,

All inner storms fade from view.


If society can see its flaws,

And strives to mend its broken laws,

With mindful steps and purpose wise,

Its heavy chains dissolve and die.


If every country knows its flaws,

And walks the path of righteous laws,

Through self-correction, firm and wise,

A nation’s countless troubles die.


If nations see their shadowed ways,

And walk the path of righteous ways,

Through self-correction, pure and kind,

The world’s deep wounds are healed in time.

рд╣рд░ेрд░्рдоाрдпाрдиिрд╡ाрд░рдгрд╕्рдп рд╕ाрдзрдирдо्।

рдордиुрд╖्рдпрд▓ोрдХे рд╣рд░ेрд░्рдоाрдпा рд╡्рдпाрдк्рддा рд╕рд░्рд╡рдд्рд░ рд╕ंрд╕्рдеिрддा।

рдХेрд╡рд▓ं рд╣рд░ेः рдХृрдкाрджृрд╖्рдЯ्рдпा рдкрд░िрд╣ाрд░ः рд╕рдо्рднрд╡ः рддрд╕्рдпाः॥


рдоोрд╣िрдиी рд╕ा рдирдпрддि рдПрдиं рджुःрдЦрд╕ंрд╕ाрд░рд╕ाрдЧрд░рдо्।

рд╣рд░ेः рд╕्рдорд░рдгрдоाрдд्рд░ेрдг рдирд╢्рдпрддि рд╕ा рд╕्рд╡рдк्рдирд╕рди्рдиिрднा॥

ЁЯТЦ

рдЖрдд्рдоा-рдкрд░рдоाрдд्рдоा

рдпрд╕्рдоिрди् рдордз्рдпे рд╡िрдж्рдпрддे рдЖрдд्рдордЬ्рдЮाрдирдо्,

рд╕ рдПрд╡ рд╣ि рдХрде्рдпрддे рдЖрдд्рдоा॥

рдпрд╕्рдоिрди् рдордз्рдпे рд╡िрдж्рдпрддे рдкрд░рдоं рдЬ्рдЮाрдирдо्,

рд╕ рдПрд╡ рд╣ि рдХрде्рдпрддे рдкрд░рдоाрдд्рдоा॥

рд╕рдиाрддрдирдзрд░्рдорд╕्рдп рдк्рд░рдердоः рд╕ोрдкाрдиः

(The First Step of Sanatana Dharma)

рдк्рд░рдердоं рд╕рдд्рдкुрд░ुрд╖ो рднрд╡, рддрддः рд╕рд░्рд╡рдХрд░्рдоाрдг्рдпाрдЪрд░।

рдХाрдордХ्рд░ोрдзрд▓ोрднрд╡рд░्рдЬिрддः, рджрдпाрдоाрд░्рдЧे рд╕рджा рд╕्рдеिрддः॥


рд╣рдд्рдпाрд╣िंрд╕ाрд╡िрдиिрд░्рдоुрдХ्рддः, рдзрд░्рдордоाрд░्рдЧे рджृрдврд╕्рдеिрддः।

рд▓ोрдХрд╣िрддे рд╕рджा рдпुрдХ्рддः, рд╕рдд्рдпे рдиिрдд्рдпं рдк्рд░рддिрд╖्рдаिрддः॥


рджрдпाрд╢ीрд▓рд╕рдоाрдпुрдХ्рддः, рди्рдпाрдпрдоाрд░्рдЧे рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеिрддः।

рдПрд╖ः рд╕рдиाрддрдирдзрд░्рдорд╕्рдп, рдк्рд░рдердоः рд╕ोрдкाрдиः рд╕्рдоृрддः॥

рд╕рдиाрддрдирдзрд░्рдорд╕्рдп рдж्рд╡िрддीрдпः рд╕ोрдкाрдиः

(The Second Step of Sanatana Dharma)

рдк्рд░рдердоं рдиिрд╖्рдХाрдордХрд░्рдо рд╕्рдпाрдд्, рдж्рд╡िрддीрдпं рддрдд्рдд्рд╡рдЬ्рдЮाрдиाрд░्рдЬрдирдо्।

рддृрддीрдпो рднрдХ्рддिрдпोрдЧрд╢्рдЪ, рдЪрддुрд░्рдеं рдЖрдд्рдордк्рд░рдХाрд╢рдХрдо्॥


рдХрд░्рдордпोрдЧेрди рдЪिрдд्рддрд╢ुрдж्рдзिः, рдЬ्рдЮाрдирдпोрдЧेрди рдЬ्рдЮाрдиाрд░्рдЬрдирдо्।

рднрдХ्рддिрдпोрдЧेрди рднрдХ्рддिрдк्рд░ाрдк्рддिः, рдЬीрд╡рд╣िрддे рд╢्рд░ेрд╖्рдаा рдЧрддिः॥


рд╕рд░्рд╡े рдоाрд░्рдЧाः рд▓рдХ्рд╖्рдпрди्рддे, рд▓рдн्рдпрддे рдоोрдХ्рд╖ः рд╕्рдпाрдд्।

рдПрд╖ः рд╕рдиाрддрдирдзрд░्рдорд╕्рдп, рдж्рд╡िрддीрдпः рд╕ोрдкाрдиः рд╕्рдоृрддः॥

рдХрд░्рдордзрд░्рдордж्рд╡िрдкрдХ्рд╖ेрдг рдЬीрд╡рд╕्рдп рдЧрддिः

(рдИрд╢्рд╡рд░рдк्рд░ाрдк्рдд्рдпुрдкाрдпः )

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рджः)

рдпрдеा рдкрдХ्рд╖ी рдж्рд╡ाрдн्рдпां рдкрдХ्рд╖ाрдн्рдпां рдЧрдЪ्рдЫрдд्рдпрди्рдпं рд╕्рдерд▓рдо्।

рддрдж्рд╡рдЬ्рдЬीрд╡ः рдХрд░्рдордзрд░्рдоाрдн्рдпां рдЧрдЪ्рдЫрдд्рдпрди्рдпं рдЬीрд╡рдирдкрдердо्॥


рдпрдеा рдЬ्рдЮाрдирдмрд▓ाрдд् рдкрдХ्рд╖ी рджृрдврд╡िрд╢्рд╡ाрд╕рд╕ंрдпुрддः।

рдк्рд░ाрдк्рдиोрддि рд╕्рд╡рдк्рд░िрдпं рд╕्рдеाрдиं рдиिрд╢्рдЪрд▓рдзिрдпा рдпुрддः॥


рддрдеा рдЬीрд╡ः рдиिрд╖्рдХाрдордХрд░्рдордзрд░्рдордкрд░ाрдпрдгः।

рдЬ्рдЮाрдирдпोрдЧेрди рд╕ंрдпुрдХ्рддः рд╢्рд░рдж्рдзाрднрдХ्рддिрд╕рдорди्рд╡िрддः॥


рдк्рд░ेрдорднрдХ्рдд्рдпाрдиुрд╕ेрд╡рдпा рдк्рд░ाрдк्рдиोрддि рдкрд░рдоं рдкрджрдо्।

рдкрд░рдоाрдирди्рджрдоाрдк्рдиोрддि рдИрд╢्рд╡рд░рд╕्рдп рджिрд╡्рдпं рдзाрдо॥

рд╕рдд्рдпрд╕्рдп рдоौрдирдо् 

(рдкृрдеिрд╡्рдпाः рдпрдеाрд░्рдерддा)

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рджः)


рди рдХрд╢्рдЪिрдд् рд╢्рд░ोрддुрдоिрдЪ्рдЫрддि, рди рдХрд╢्рдЪिрдд् рд╕рдд्рдпрдоिрдЪ्рдЫрддि।

рд╕рд░्рд╡े рд╡рдХ्рддुрдоिрдЪ्рдЫрди्рддि, рд╕्рд╡рдХрдеां рд╕्рд╡рдиाрдо рдЪ॥


рди рдХрд╢्рдЪिрдд् рд╢्рд░ोрддुрдоिрдЪ्рдЫрддि, рд╕рд░्рд╡े рдоाрдирдЧрд░्рд╡िрддाः।

рд╕्рд╡ाрд░्рдеे рдордЧ्рдиाः рдЬрдиाः рд╕рд░्рд╡े, рдкрд░рд╡ाрдХ्рдпं рди рд╢ृрдг्рд╡рди्рддि॥


рдЖрдкрджि рд╕рдо्рдк्рд░ाрдк्рддाрдпां рддु, рд╕рдд्рдпं рдЬ्рдЮाрддुрдоिрдЪ्рдЫрди्рддि।

рдкूрд░्рд╡ं рддु рди рдХрд╢्рдЪिрджेрд╡, рдХрджाрдЪрди рддрдд्рдд्рд╡ं рд╡ेрдд्рддि॥


рд╕рд░्рд╡े рдпрд╢ःрдк्рд░рдЪाрд░ेрдг, рд╕्рд╡рдиाрдо рд╡िрд╕्рддाрд░рдпрди्рддि।

рд╕рдд्рдпं рддु рдиाрдЩ्рдЧीрдХुрд░्рд╡рди्рддि, рдкрд░рд╡ाрдХ्рдпं рди рд╢ृрдг्рд╡рди्рддि॥


рд╕рдд्рдпं рддिрд╖्рдарддि рдоौрдиेрди, рдЧрд░्рд╡ेрдгाрд╡ृрддрдЪेрддрд╕ाрдо्।

рдПрд╖ा рд▓ोрдХे рдХрдаोрд░ेрд╡, рдкृрдеिрд╡्рдпाः рдпрдеाрд░्рдерддा॥


рдпः рд╢ुрдж्рдзाрдд्рдоा рд╕ рдПрд╡ैрддрдд्, рдЬрди्рдордиैрд╡ рд╡ेрдд्рддि рд╣ि।

рдЕрди्рдпे рдоोрд╣ाрди्рдзрдЪेрддрд╕ः, рди рдЬाрдирди्рддि рдПрд╡ рд╣ि॥ 

рдЖрдд्рдоा–рджेрд╣рдЧृрд╣рд╡िрдЪाрд░ः

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рджः)


рдпрджा рдЧृрд╣рдоिрджं рдЬीрд░्рдгं рди рд╡ाрд╕ाрдпोрдкрдкрдж्рдпрддे।

рддрджा рдиिрд╡ाрд╕िрдирд╕्рддрд╕्рдоाрдд् рдд्рдпрдЬрди्рддि рд╕्рд╡рдпрдоेрд╡ рддे॥


рддрдеा рд╢рд░ीрд░рдоेрддрдЬ्рдЬीрд░्рдгं рди рдХрд░्рдордг्рдпुрдкрдкрдж्рдпрддे।

рддрджा рджेрд╣ं рдкрд░िрдд्рдпрдЬ्рдп рдЬीрд╡ोрд╜рди्рдпрдд्рд░ोрдкрдкрдж्рдпрддे॥


рдпрджा рдЧृрд╣рдоिрджं рднрдЧ्рдиं рди рдкुрдирд░्рдиिрд░्рдоिрддुं рдХ्рд╖рдордо्।

рддрджा рддрдж् рдзूрд▓िрд░ूрдкेрдг рдирд╢्рдпрдд्рдпेрд╡ рдиिрд░рди्рддрд░рдо्॥


рддрдеा рд╢рд░ीрд░рдоेрддрдж् рднрдЧ्рдиं рди рдкुрдиः рд╕्рдеाрдкрдпिрддुं рдХ्рд╖рдордо्।

рд╕्рд╡рднाрд╡ाрджेрд╡ рд╡िрдирд╢्рдпрддि рдЪोрдкрдЧрдЪ्рдЫрддि рдкрдЮ्рдЪрдд्рд╡рдо्॥


рди рд╢рдХ्рдпं рддрджिрджं рд░ूрдкं рдкुрдирд░ेрд╡ рдЙрдж्рдЬीрд╡िрддुрдо्।

рди рдк्рд░ाрдгः рдкुрдирд░ाрдпाрддि рдд्рдпрдХ्рддे рджेрд╣े рдХрдеंрдЪрди॥


рдПрд╖ рдзрд░्рдоः рд╕рдиाрддрдиः рд╢ाрд╕्рдд्рд░ेрд╖ु рдкрд░िрдХीрд░्рддिрддः।

рджेрд╣рднेрджेрд╜рдкि рдиिрдд्рдпाрдд्рдоा рдпाрддि рд╕्рд╡рдоाрд░्рдЧेрдгैрд╡॥


рдЗрдд्рдпाрдд्рдорджेрд╣рдЧृрд╣рд╡िрдЪाрд░ः рд╕рдоाрдк्рддः॥

рдЬрди्рдордоृрдд्рдпुः (рд╕рдд्рдпрдо्–рдоिрде्рдпा)

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рджः)

рдЬीрд╡рд╕्рдп рд▓ोрдХेрд╜рд╕्рдоिрди् рдЬीрд╡рдиं рдкूрд░्рдгрддрдпा рдоिрде्рдпा।

рдорд░рдгाрдирди्рддрд░ं рд╕ः рдЬाрдиाрддि рд▓ोрдХेрд╜рд╕्рдоिрди् рд╕рдд्рдпрдо्॥


рдЬीрд╡рд╕्рдп рд▓ोрдХेрд╜рд╕्рдоिрди् рдЬीрд╡рдиं рдХेрд╡рд▓ं рд╕्рд╡рдк्рдирдо्।

рдорд░рдгाрдирди्рддрд░ं рддрдд् рднрд╡рддि рдЬाрдЧ्рд░рддाрд╡рд╕्рдеाрдпां рд╕्рдеिрддрдо्॥


рддрд╕्рдоाрдд् рдЬीрд╡рдиे рд╕рджा рдХрд░्рддрд╡्рдпं рд╕рджाрдЪाрд░ं рдЪ рд╕рдд्рдХрд░्рдо॥

рдЕрди्рдпрдеा рдорд░рдгाрдирди्рддрд░ं рдк्рд░ाрдк्рдиोрддि рдорд╣рдж्рджुःрдЦрдХрд╖्рдЯрдо्॥

рдЖрдд्рдоा-рдкрд░рдоाрдд्рдоा

рдпрд╕्рдп рдордз्рдпे рд╡िрдж्рдпрддे рдЖрдд्рдордЬ्рдЮाрдирдо्।

рд╕ рдПрд╡ рдХрде्рдпрддे рдЖрдд्рдоा॥

рдпрд╕्рдп рдордз्рдпे рд╡िрдж्рдпрддे рдкрд░рдоं рдЬ्рдЮाрдирдо्।

рд╕ рдПрд╡ рдХрде्рдпрддे рдкрд░рдоाрдд्рдоा॥

ЁЯТУ

рдоाрдпां рдоोрд╣ं рджुःрдЦं рд╣рд░рддि рдИрд╢्рд╡рд░рддрдд्рдд्рд╡рдо्।

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рджः)

рдЪिрдХिрдд्рд╕рдХः рди рдиिрд╡ाрд░рдпिрддुं рд╢рдХ्рдиोрддि рдоाрдпां рдоोрд╣ं рдЪ рджुःрдЦрдо्।

рдХेрд╡рд▓рдо् рдИрд╢्рд╡рд░рддрдд्рдд्рд╡ं рдиिрд╡ाрд░рдпिрддुं рд╢рдХ्рдиोрддि рдоाрдпां рдоोрд╣ं рдЪ рджुःрдЦрдо्॥

рдХेрд╡рд▓рдо् рдПрддрдд् рдИрд╢्рд╡рд░рддрдд्рдд्рд╡ं рд╕ंрд╕ाрд░рд╕्рдп рдПрдХрдоाрдд्рд░ं рдкрд░рдоं рд╕рдд्рдпрдо्।

рдпः рдЬाрдиाрддि рдПрддрдд् рдИрд╢्рд╡рд░рддрдд्рдд्рд╡ं рд╕ः рдЬाрдиाрддि рд╕ंрд╕ाрд░рд╕्рдп рд╕рдд्рдпрдо्॥

рдпः рдЬाрдиाрддि рд╕ंрд╕ाрд░рд╕рдд्рдпं рд╕ рдкрд╢्рдпрддि рдиिрдЬाрдирди्рджрд░ूрдкрдо्॥

рдЖрдд्рдоा-рдкрд░рдоाрдд्рдоा

рдпрд╕्рдоिрди् рдордз्рдпे рд╡िрдж्рдпрддे рдЖрдд्рдордЬ्рдЮाрдирдо्,

рд╕ рдПрд╡ рд╣ि рдХрде्рдпрддे рдЖрдд्рдорди्॥


рдпрд╕्рдоिрди् рдордз्рдпे рд╡िрдж्рдпрддे рдкрд░рдоं рдЬ्рдЮाрдирдо्,

рд╕ рдПрд╡ рд╣ि рдХрде्рдпрддे рдкрд░рдоाрдд्рдорди्॥

ЁЯТУ

рдпोрдЧрд╕ाрдзрдиाрдпाः рд╕्рдеिрддिः।

рд╕рдоाрдзिः рдпोрдЧрд╕्рдп рдЪрд░рдоा рд╕्рдеिрддिः।

рд╕рдоाрдзिрд╕्рдеे рдирд╢्рдпрддि рд╕ंрд╕ाрд░рд╕्рдеिрддिः।


рд╕рдоाрдзेः рдкрд╢्рдЪाрдд् рднрд╡рддि рдКрд░्рдз्рд╡рдЧрддिः।

рдЕрдирди्рддрд░ं рдЫाрдпाрд╢рдХ्рддिः рдк्рд░ाрджुрд░्рднрд╡рддि।


рддрджрдирди्рддрд░ं рдЬ्рдпोрддिрд╢рдХ्рддिः рдк्рд░ाрджुрд░्рднрд╡рддि।

рддрддः рдЕрдмाрдзрд╢рдХ्рддिः рдЖрдЧрдЪ्рдЫрддि।


рдПрд╖ा рдпोрдЧрд╕ाрдзрдиाрдпाः рдкрд░рдоा рд╕्рдеिрддिः॥

ЁЯТЧ

рд╕्рд╡ाрдд्рдорддрдд्рдд्рд╡рди्рдпाрдпः

(рдЖрдд्рдордЬ्рдЮेрдпрдзрд░्рдоः)

рди рдЬрдирдХрд▓्рдпाрдгाрд░्рдердо् рд╡िрдиा рдкूрд░्рд╡рдЬрди्рдордк्рд░рдХाрд╢рдирдо्

рдиिрд╖िрдж्рдзं рджृрдврдзрд░्рдоेрдг рджिрд╡्рдпрди्рдпाрдпेрди рд╢ाрд╢्рд╡рддрдо्॥


рд╕्рд╡ाрдд्рдорддрдд्рдд्рд╡рд╡िрд╡ेрдХः рд╕्рдпाрдд् рдХृрддिः рдк्рд░рдд्рдпेрдХрд╕्рдпाрдд्рдордиः।

рд╕्рд╡рдпрдоेрд╡ рд╣ि рд╡िрдЬ्рдЮेрдпं рдЖрдд्рдорд░ूрдкं рд╕рдиाрддрдирдо्॥

ЁЯТУ

рд╕ृрд╖्рдЯि–рд╕्рдеिрддि–рд▓рдпрдо्

(рдЖрдд्рдо-рддрдд्рдд्рд╡рдо्)

рдЖрдд्рдоैрд╡ рддрджिрджं рд╡िрд╢्рд╡ं, рд╕ृрдЬ्рдпрддे рд╕ृрдЬрддि рдИрд╢्рд╡рд░ः ।

рдд्рд░ाрдпрддे рдд्рд░ाрддि рд╡िрд╢्рд╡ाрдд्рдоा, рд╣्рд░िрдпрддे рд╣рд░рддि рдИрд╢्рд╡рд░ः ॥

(SB 11.28.6-рдЕрд▓्рдкрддः рд╕ंрд╢ोрдзिрддрдо् )

рд╕рдд्рдпрдзрд░्рдордорд╣िрдоा

(рд╡्рдпрдХ्рддिрдХेрди्рдж्рд░िрддрднाрд╡)

рд╕рдд्рдпं рд╡рдЪрдиं, рд╕рдд्рдпрд╕्рдп рдкाрд▓рдирдо्।

рдорд╣ाрди् рдзрд░्рдоः, рдорд╣ाрди् рдЕрд░्рдкрдгрдо्।

рд╕рдд्рдпрдкрдеि рд╕рдд्рдпे рд╕्рдеिрддिः,

рд╕ рджुрд░्рд▓рднः, рд╕ः рдиिрд░्рдорд▓ः॥

рд╕рдд्рдпрдзрд░्рдордорд╣िрдоा

(рддрдд्рдд्рд╡рдк्рд░рдзाрдирднाрд╡)

рд╕рдд्рдпं рд╡рдЪрдиं, рд╕рдд्рдпрд╕्рдп рдкाрд▓рдирдо्।

рдорд╣ाрди् рдзрд░्рдоः, рдорд╣ाрди् рдЕрд░्рдкрдгрдо्।

рд╕рдд्рдпрдкрдеि рд╕рдд्рдпे рд╕्рдеिрддिः,

рддрдд् рджुрд░्рд▓рднं, рддрдд् рдиिрд░्рдорд▓рдо्॥

ЁЯТЧ

рджिрд╡्рдпрд╕ाрдзрдиाрдиि

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рдж )

рдкिрддा рдоाрддा рдЪ рдЬीрд╡рдирд╕्рдп рдк्рд░рдердоौ рджिрд╡्рдпрд╕ाрдзрдиौ।

рддрдпोः рд╢्рд░рдж्рдзाрд╕рдоाрдЪाрд░ाрдд् рд╢ुрдж्рдз्рдпрддे рдоाрдирд╕ं рдЬрдиौ॥


рдкुрдд्рд░ः рдкुрдд्рд░ी рдЪ рдзрд░्рдорд╕्рдп рд╕ंрд╡рд░्рдзрдирдиिрджрд░्рд╢рдиौ।

рдк्рд░ेрдордпुрдХ्рддेрди рд╕ेрд╡рдпा рднрд╡рддः рдкुрдг्рдпрд╕ाрдзрдиौ॥


рдкрдд्рдиी рд╕рд╣рдзрд░्рдордЪाрд░िрдгी рд╕рдд्рдпрдоाрд░्рдЧрд╕्рдп рд╕ाрдзिрдХा।

рддрд╕्рдпाः рд╕рдо्рдоाрдирдпोрдЧेрди рднрд╡рддि рдЪेрддрдиा рд╢ुрдж्рдзिः॥


рд╕ुрд╣ृрджः рд╕рдд्рдпрджрд░्рдкрдгं рджोрд╖рдЧुрдгрдк्рд░рдХाрд╢िрдХाः।

рддेрд╖ां рд╕рджुрдкрдпोрдЧेрди рдЬाрдпрддे рдмुрдж्рдзिः рдзाрд░िрдХा॥


рдЧुрд░рд╡ो рдЬ्рдЮाрдирджीрдкाрд╕्рддे рддрдоोрдоोрд╣рд╡िрдиाрд╢рдХाः।

рддрджрдиुрдЧ्рд░рд╣рдпोрдЧेрди рдоाрд░्рдЧः рд╕्рдпाрдд् рд╕ुрдк्рд░рдХाрд╢рдХः॥


рдПрддाрдиि рджिрд╡्рдпрд╕ाрдзрдиाрдиि рдпे рдирд░ाः рд╢्рд░рдж्рдзрдпोрдЬिрддाः।

рд╢ीрдШ्рд░рдоेрд╡ рд╕рдоीрдкं рдпाрди्рддि рдкрд░рдоेрд╢्рд╡рд░рд╕्рдп рд╕рдоीрдкाः॥

ЁЯТУ

рдХрд░्рддृрдд्рд╡ाрднिрдоाрди-рдлрд▓рдд्рдпाрдЧрдпुрдХ्рдд рдХрд░्рдордпोрдЧः

рдиिःрд╕्рд╡ाрд░्рдерднाрд╡ेрди рд╕्рд╡рдХрд░्рдордгां рдкाрд▓рдиं рд╣ि рд╕्рд╡рдзрд░्рдоः рдЙрдд्рддрдоः।

рдиिрд╖्рдХाрдорднाрд╡ेрди рд╕्рд╡рдХрд░्рдордгां рдкाрд▓рдиं рд╣ि рд╕्рд╡рдзрд░्рдоः рдкрд░рдоः॥

рдХрд░्рддृрдд्рд╡ाрднिрдоाрди-рдлрд▓рдд्рдпाрдЧेрди рдпुрдХ्рддं рддрдд् рд╢्рд░ेрд╖्рдардоुрдд्рдХृрд╖्рдЯрдо्॥

рдПрддрдд् рд╕рдиाрддрдирдзрд░्рдорд╕्рдп рдкрд░рдоं рддрдд्рдд्рд╡ं рдпुрдЧे рдпुрдЧे рдк्рд░рдХीрд░्рддिрддрдо्॥

рд╕्рд╡рдоाрд░्рдЧ-рд╕्рд╡рдзрд░्рдордиिрд╖्рдаा

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рджः)

рд╕्рд╡рдоाрд░्рдЧे рдЪрд▓рддु рдиिрдд्рдпं, рди рдкрд░ैः рд╡िрдЪрд▓िрддो рднрд╡ेрдд्।

рд╕्рд╡рдзрд░्рдоे рд╕्рдеिрддрдЪिрдд्рддः рд╕्рдпाрдд्, рди рдХрджाрдкि рдЪ्рдпुрддो рднрд╡ेрдд्॥


рдиाрди्рдпेрд╖ां рдоाрд░्рдЧрдоाрд╢्рд░िрдд्рдп, рд╕्рд╡рднाрд╡ं рди рдкрд░िрд╡рд░्рддрдпेрдд्।

рд╕्рд╡рдХрд░्рдорд╕ु рджृрдвो рднूрдд्рд╡ा, рдЬीрд╡рдиं рд╕рдлрд▓ं рдирдпेрдд्॥


рднिрди्рдиा рдЬीрд╡ाः рднिрди्рдирдоाрд░्рдЧाः, рди рддुрд▓्рдпो рднрд╡ेрдд् рдХрд╢्рдЪिрдж्।

рд╕्рд╡рдзрд░्рдоे рдпः рд╕्рдеिрддो рдиिрдд्рдпं, рд╕ рдПрд╡ рд╕рдлрд▓ो рднрд╡ेрдд्॥

ЁЯТЧ

рдпोрдЧрд╕ाрдзрдиाрдпाः рд╕्рдеिрддिः

рдпोрдЧрдоाрд░्рдЧрд╕्рдп рдПрд╖ा рд╣ि рдХ्рд░рдоिрдХा рдкрд░ा рд╕्рдеिрддिः।

рдз्рдпाрдиं рддрдд्рд░ рдк्рд░рдердоं, рдж्рд╡िрддीрдпा рд╕рдоाрдзिрд░ेрд╡ рдЧрддिः॥


рд╕рдоाрдзिрд╕्рдеे рд╡िрд▓рдпं рдпाрддि рдиाрдорд░ूрдкाрдд्рдоिрдХा рд╕्рдеिрддिः।

рддрддः рдк्рд░рд╕ूрддा рднрд╡рддि рдЪेрддрдиाрдпा рдКрд░्рдз्рд╡рдк्рд░рд╡ृрдд्рддिः॥


рд╕ूрдХ्рд╖्рдоा рд╢рдХ्рддिः рдк्рд░рдердорддो рдЫाрдпाрд░ूрдкा рдк्рд░рддीрдпрддे।

рддрддो рджिрд╡्рдпा рдк्рд░рдХाрд╢ाрдд्рдоा рдЬ्рдпोрддिःрд╢рдХ्рддिः рдк्рд░рдЬाрдпрддे॥


рддрджрдирди्рддрд░рдорднिрд╡्рдпрдХ्рддा рд╕рд░्рд╡рдЧाрдоिрди्рдпрдмाрдзा рд╢рдХ्рддिः।

рдПрд╖ा рдпोрдЧрд╕ाрдзрдиाрдпाः рдЪрд░рдоा рдкрд░рдоा рд╕्рдеिрддिः॥

ЁЯТЧ

рдз्рдпाрди → рд╕рдоाрдзि → рд╕ांрд╕ाрд░िрдХ рд╕्рдеिрддिрдпों рдХा рд▓рдп → рдЪेрддрдиा рдХी рдКрд░्рдз्рд╡рдЧрддि → рдЫाрдпा рд╢рдХ्рддि → рдЬ्рдпोрддिःрд╢рдХ्рддि → рдЕрдмाрдз рд╢рдХ्рддि → рдИрд╢्рд╡рд░ рдХे рд╕ाрде рдоिрд▓рди рдФрд░ рд╕ंрд╡ाрдж।

рд╢्рд░ीрдХृрд╖्рдгрдз्рдпाрдирддрдд्рдд्рд╡рдо्

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рджः)

рдХं рдз्рдпाрдпेрдд् рд╕ рдкрд░ं рддрдд्рдд्рд╡ं, рдпрддः рд╕ूрд░्рдпрдЪрди्рдж्рд░рдорд╕ौ।

рдиाрд╕्рдд्рдпрди्рдпрдд्рддрдд्рдд्рд╡рдоुрдд्рддुрдЩ्рдЧं, рд╕्рд╡ाрдд्рдорди्рдпेрд╡ рд╕ рд╕ंрд╕्рдеिрддः॥


рдиाрд╕्рдд्рдпрди्рдпो рджेрд╡ो рдз्рдпेрдпः, рдиाрди्рдпрдд् рдХिрдЮ्рдЪिрдд् рдкрд░ाрдпрдгрдо्।

рд╕рд░्рд╡рдХाрд░рдгрднूрддाрдд्рдоा, рд╕्рд╡рдиाрдо्рди्рдпेрд╡ рд╡िрд▓ीрдпрддे॥


рдпрдеा рдЧीрддा рд╢ाрд╕्рдд्рд░рд╡рд░े, рдЖрдд्рдоैрд╡ рд╕рди्рдиिрд╣िрддः рд╕рджा।

рддрдеा рднाрдЧрд╡рддेрд╜рдк्рдпुрдХ्рддं, рд╕्рд╡ाрдд्рдорди्рдпेрд╡ाрд╡рддिрд╖्рдарддे॥


рдиिрд░्рдЧुрдгं рдм्рд░рд╣्рдо рдпрдд् рдк्рд░ोрдХ्рддं, рддрджेрд╡ рд╕्рд╡рдк्рд░рдХाрд╢рдХрдо्।

рдиाрди्рдпрдд्рддрдд्рдд्рд╡ं рди рднेрджोрд╜рд╕्рддि, рд╕ рдПрд╡ैрдХः рд╣рд░िः рд╕рдд्рдпрдо्॥


рдпे рддु рднिрди्рдиं рдкрд░ं рдорди्рдпрди्рддे, рдоोрд╣िрддा рдЕрдЬ्рдЮाрдирд╡ृрдд्рддрдпः।

рди рдЬाрдирди्рддि рд╢ाрд╕्рдд्рд░ाрд░्рдеं, рдиाрдкि рдмुрдз्рдпрди्рддे рддрдд्рдд्рд╡рд╕ाрд░рдо्॥

рдЬीрд╡рд╕्рд╡рднाрд╡рд▓рдХ्рд╖рдгрдо्

рдпрдд्рд░ рджेрд╢े рдЧрдЪ्рдЫрддि рдЬीрд╡ः рддрдд्рд░ рдлрд▓рдо् рдЕрд╢्рдиाрддि।

рдпрдд्рд░ рджेрд╢े рд╡рд╕рддि рд╕ рдЬीрд╡ः рддрдж्-рджेрд╢ीрдпः рднрд╡рддि॥ 


рдпрдд्рд░ рдзрд░्рдоे рдЬाрдпрддे рдЬीрд╡ः рддрдоेрд╡ рдзрд░्рдордо् рдЖрдЪрд░рддि।

рдПрд╖ рдПрд╡ рд╕्рд╡рднाрд╡ोрд╜рд╕्рдп рдЬीрд╡рд╕्рдп рдиिрдд्рдпः рдк्рд░рдХीрд░्рддिрддः॥ 


рджेрд╢рдзрд░्рдоाрдиुрд╕ाрд░ं рд╣ि рдЪिрдд्рддं рддрд╕्рдп рдк्рд░рд╡рд░्рддрддे।

рд╕ंрд╕्рдХाрд░ैः рдиिрдпрддः рдЬीрд╡ः рд╕्рд╡рднाрд╡ेрдиैрд╡ рд╡рд░्рддрддे॥

рдЬीрд╡рд╕्рд╡рднाрд╡рджोрд╖ः

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рджः)

рдЬीрд╡ः рд╕рд╣рдЬं рди рдЗрдЪ्рдЫрддि рд╢्рд░ोрддुं рд╕рдд्рдпрдзрд░्рдордо्।

рдЬीрд╡рдиे рд╕ुрдЦрд╕्рдпाрд╢рдпा рдХрд░ोрддि рдзрд░्рдордХрд░्рдордо्॥


рдпрдд्рд░ рдЬाрддो рдЬीрд╡ोрд╜рдпं рддрджेрд╡ рдЬрдЧрджिрдЪ्рдЫрддि।

рддрдд्рд░ैрд╡ рдоोрд╣ाрди्рдиिрдд्рдпं рд╕्рд╡рдЬीрд╡рдирдорд╡рд╕्рдеाрдкрдпрддि॥


рд╕рд░्рд╡ैрд░ेрд╡ рдкीрдбिрддोрд╜рд╕्рдоीрддि рдорди्рдпрддेрд╜рдЬ्рдЮाрдирд╡िрд╣्рд╡рд▓ः।

рдкрд░ाрди् рд╕рд░्рд╡ाрди् рд╡िрд░ोрдзिрдиः рдкрд╢्рдпрдд्рдпрди्рдзोрд╜рд╡िрд╡ेрдХрдмрд▓ाрдд्॥


рди рдЬाрдиाрддि рдкूрд░्рд╡рдХрд░्рдо рд╕्рд╡рдЬीрд╡рдирд╡िрдиिрд░्рдоिрддрдо्।

рди рд╡ेрдд्рддि рджैрд╡рдиीрддिं рддु рд╕рд░्рд╡рд▓ोрдХрдиिрдпाрдоिрдиीрдо्॥


рдмाрди्рдзрд╡ाрди् рд╕्рд╡рдЬрдиांрд╢्рдЪैрд╡ рд╕рд░्рд╡рд╕्рд╡рдоिрддि рдорди्рдпрддे।

рдоाрдпाрдЬाрд▓ेрди рдмрдж्рдзः рд╕рди् рддрдд्рд░ैрд╡ рд╣ि рдиिрдордЬ्рдЬрддि॥


рд╡िрд╕्рдоृрдд्рдп рджिрд╡्рдпрд╕ंрджेрд╢ं рдпोрдЬрдиाः рдХुрд░ुрддेрд╜рдиिрд╢рдо्।

рд╕ंрд╕ाрд░ाрд░्рдеे рдиिрдордЧ्рдиोрд╜рдпं рди рдкрд╢्рдпрддि рдкрд░ं рдкрджрдо्॥


рдПрд╖ рджोрд╖ो рдорд╣ाрди् рдЬीрд╡рд╕्рдп рдн्рд░рдордХाрд░рдХः।

рд╡िрд╕्рдорд░рдд्рдпाрдд्рдордиः рдХрд░्рдо рд╕рд░्рд╡рдмрди्рдзрд╡िрдиाрд╢рдХрдо्॥

рди рддुрд▓рдирдо् рдХрджाрдЪрди

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рджः)


рди рд╣ि рдж्рд╡ौ рдЬीрд╡ौ рд╕рдорд░ूрдкौ рдХрджाрдЪрди,

рди рд╣ि рдж्рд╡े рдЬीрд╡рдиे рд╕рдорд░ूрдкे рдХрджाрдЪрди॥


рди рд╣ि рдоाрд░्рдЧौ рдж्рд╡ौ рд╕рдоाрдиौ рдХрджाрдЪрди,

рд╕्рд╡рдоाрд░्рдЧे рдЧрдЪ्рдЫрддि рдЬрдиः рдк्рд░рддिрджिрдирдо्॥


рднिрди्рдиाः рдХрдеाः рд╕ुрдЦрджुःрдЦрд╕рдорди्рд╡िрддाः,

рди рдХрджाрдкि рддाः рднрд╡рди्рддि рд╕рдорд░ूрдкाः॥


рдХेрдЪिрдд् рд╢рдиैः рдпाрди्рддि, рдХेрдЪिрдд् рдЪ рд╢ीрдШ्рд░рдо्,

рднिрди्рдирдЬीрд╡ाः рджрд░्рд╢рдпрди्рддि рд╕्рд╡рд╡ैрднрд╡рдо्॥


рд╕्рд╡рдХाрд▓े рдк्рд░рд╕्рдлुрд░рддि рдЬीрд╡ः рд╕्рд╡рд░ूрдкрдо्,

рд╢ाрди्рддрдЪिрдд्рддः рд╕्рд╡рдЧीрддं рдЧाрдпрддि рд╕्рд╡рдпрдо्॥


рдоा рддुрд▓рдп, рдоा рд╡िрд╖ीрдж рдХрджाрдЪрди,

рд╕्рд╡рдЬीрд╡рдиं рд╡рд╣рддि рджैрд╡ाрдд् рд╕ुрд╕्рдеिрддрдо्॥

рддृрд╖्рдгाрджोрд╖ः (рддुрд▓рдиा-рдЗрдЪ्рдЫा-рд╕ंрдмрди्рдзः)

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рджः)


рдкрд░рдж्рд░рд╡्рдпे рджृрд╖्рдЯिрдкाрддे, рдЬाрдпрддे рддृрд╖्рдгा рдордирд╕ि।

рддुрд▓рдиाрдпा рдк्рд░рд╡ाрд╣ेрдг, рдирд╢्рдпрддि рд╢ाрди्рддिः рдордирд╕ि॥ 


рдЕрди्рдпेрд╖ां рд╡ैрднрд╡ं рджृрд╖्рдЯ्рд╡ा, рд╡рд░्рдзрддे рдХाрдордиा рджृрдвा।

рд╕्рд╡рд╕рди्рддोрд╖ं рдкрд░िрдд्рдпрдЬ्рдп, рдзाрд╡рддि рдЪिрдд्рддं рджृрдвा॥


рддुрд▓рдиा рджुःрдЦрд╣ेрддुः рд╕्рдпाрдд्, рддृрд╖्рдгा рджुःрдЦрд╕्рдп рдХाрд░рдгрдо्।

рдПрддрдпोः рд╕рдЩ्рдЧрдоेрдиैрд╡, рднрд╡рддि рдХ्рд▓ेрд╢рдХाрд░рдгрдо्॥


рдпः рдд्рдпрдЬेрдд् рддुрд▓рдиां рд▓ोрдХे, рд╕рди्рддोрд╖ं рдзाрд░рдпेрдд् рд╣ृрджि।

рддрд╕्рдп рдирд╢्рдпрддि рддृрд╖्рдгैрд╡, рд╢ाрди्рддिः рд╡рд╕рддि рд╣ृрджि॥ 

рдм्рд░рд╣्рдорддрдд्рдд्рд╡рд╡िрд╣ीрдирдЧ्рд░рди्рдердЬीрд╡рдЧुрд░ुрд╡рд░्рдгрдирдо्

(рдм्рд░рд╣्рдорддрдд्рдд्рд╡рдорд╣िрдоा)

рдпрд╕्рдп рдЧ्рд░рди्рдеे рди рд╡िрдж्рдпрддे рдм्рд░рд╣्рдорддрдд्рдд्рд╡ं,

рддрдд् рд╢ाрд╕्рдд्рд░ं рди рднрд╡рддि рдкूрд░्рдгрд╕рдд्рдпрдо्॥


рдпो рдЬीрд╡ः рди рдЬाрдиाрддि рдм्рд░рд╣्рдорддрдд्рдд्рд╡ं,

рд╕ рдЬीрд╡ः рди рдЬाрдиाрддि рдкूрд░्рдгрддрдд्рдд्рд╡рдо्॥


рдпो рдЬीрд╡ः рди рдЬाрдиाрддि рдм्рд░рд╣्рдорддрдд्рдд्рд╡рдо्,

рд╕ рди рдЧुрд░ुः рди рдкрдг्рдбिрддः рд╢ाрд╕्рдд्рд░рдорддрдо्॥


рдпो рдЬीрд╡ः рди рдЬाрдиाрддि рдм्рд░рд╣्рдорддрдд्рдд्рд╡рдо्,

рд░ुрдж्рдзрдоेрд╡ рднрд╡рддि рддрд╕्рдп рдоोрдХ्рд╖рдж्рд╡ाрд░рдо्॥

рдЕрди्рдирдм्рд░рд╣्рдорддрдд्рдд्рд╡рд╢्рд▓ोрдХः

рдЕрди्рдиं рдм्рд░рд╣्рдоेрддि рд╢्рд░ुрддिрд╖ु рд╕рдиाрддрдирдо्,

рднोрдЬрдиं рдпрдЬ्рдЮрд░ूрдкрдоुрджाрд╣ृрддрдо्॥

рд╢ुрдж्рдзे рдордирд╕ि рдпрдд्рд░ рд╣ि рд╢ुрдж्рдзрдорди्рдирдо्,

рддрдд्рд░ैрд╡ рд╡рд╕рддि рдкрд░ं рдм्рд░рд╣्рдо рдиिрдд्рдпрдо्॥

рдзрд░्рдорджुрд░ुрдкрдпोрдЧ-рдзрд░्рдорджूрд╖рдгрдо्

(рдоुрдХ्рддрдЫрди्рджः)

рдпः рдХрд░ोрддि рдзрд░्рдоेрдг рд╡्рдпाрдкाрд░ं, рддрд╕्рдп рдЬीрд╡рдиं рдХेрд╡рд▓ं рдЕрд╕ाрд░рдо्।

рдпः рдХрд░ोрддि рдзрд░्рдоेрдг рджрд░्рдкं, рд╕ рддु рдЕрдЬ्рдЮाрдиी рдоूрд░्рдЦрд╕рдоः॥


рдпः рдХрд░ोрддि рд▓ोрдХрджрд░्рд╢рдиाрд░्рдеं рдзрд░्рдоं, рддрд╕्рдп рдзрд░्рдоः рд╡्рдпрд░्рдеं рдХрд░्рдо।

рдпः рдЗрдЪ्рдЫрддि рдзрд░्рдоं рдиिрдпрди्рддुं, рд╕ рдЕрдЬ्рдЮाрдиी рдПрд╡ рдоूрд░्рдЦрд╕рдоः॥


рдпः рд╡рджрддि рдзрд░्рдоं рдХेрд╡рд▓ं рд╡рдЪрдиेрди, рдиाрдЪрд░рддि рдХрд░्рдордгा рдХिрдЮ्рдЪिрдд्।

рддрд╕्рдп рд╡рдЪрдиं рдиिрд░рд░्рдердХं рдЬ्рдЮेрдпं, рд╢ुрд╖्рдХрд╡ृрдХ्рд╖рдлрд▓рдоिрд╡ рдиिрд╢्рдЪिрддрдо्॥


рдпः рдзрд░्рдордиाрдо्рдиा рдХрд░ोрддि рд╣िंрд╕ां, рд╕्рд╡ाрд░्рде-рд╕िрдж्рдз्рдпрд░्рдердоेрд╡ рдиिрдд्рдпं।

рд╕ рдЕрдзрд░्рдоी рдзрд░्рдорд╡ेрд╖рдзाрд░ी рд╕рди् рд▓ोрдХाрди् рдоोрд╣рдпрддि-рдПрддрджेрд╡ рд╕рдд्рдпं॥


рдзрд░्рдоो рди рдХेрд╡рд▓ं рд╢ाрд╕्рдд्рд░ं, рди рдЪ рдХेрд╡рд▓ं рд╡्рд░рддрдкूрдЬрдирдо्।

рдпрдд्рд░ рднрдХ्рддिрднाрд╡ः рд╕рдд्рдпाрдЪाрд░рд╢्рдЪ, рд╕ рдПрд╡ рдзрд░्рдоः рд╢ाрд╢्рд╡рддः॥


рдЕрддि рд╕рд░्рд╡рдд्рд░ рд╡рд░्рдЬрдпेрдд्।
(рдЕрддि-рд╕ंрдпрдоः )
рдЕрддिрдзрдиं рд╣ि рдЪिрдд्рддं рдорджेрди рдиुрджрддि, рд╕рдд्рдпрдкрди्рдеाрдиं рди рдкрд╢्рдпрддि рдз्рд░ुрд╡рдо्।
рдЕрддिрд╕ौрди्рджрд░्рдпрдордкि рд╕्рд╡рдпрдо् рдЕрд╣рдЩ्рдХाрд░рджीрдкं рдк्рд░рдЬ्рд╡ाрд▓рдпрдд्рдпрд╡рд╢्рдпрдо्॥

рдЕрддिрднोрдЬрдиं рджेрд╣े рднाрд░ं рд╡िрдзाрдп рд╡िрд╡ेрдХं рдорди्рджं рдХрд░ोрддि рд╕рддрддрдо्।
рдЕрддिрд╕ुрдЦं рдк्рд░рдоाрджं рдк्рд░рд╕ूрдп рдзीрдзैрд░्рдпं рдХ्рд╖ीрдгं рдХрд░ोрддि рдиिрд░рди्рддрд░рдо्॥

рдЕрддिрдЧрд░्рд╡ो рд╣ि рдЬीрд╡рд╕्рдп рджृрд╖्рдЯिं рд╕рдд्рдпाрдд् рдкрд░ाрдЩ्рдоुрдЦीं рдХрд░ोрддि рдиिрд╢्рдЪिрддрдо्।
рд╕рд░्рд╡ं рд╕्рдЦрд▓рддि рддрджा рдпрджा рд╣ृрджि рд░ाрдЬрддे рджुрд░्рдиिрд╡ाрд░िрддोрд╜рд╣рдЩ्рдХाрд░рджрд░्рдкрдо्॥

рдЕрддिрд╡िрдж्рдпा–рдЕрд▓्рдкрд╡िрдж्рдпाрдн्рдпां рд╣ृрджि рдЬाрдпрддेрд╜рд╣ंрдордорддिрджрд░्рдкः।
рд╕рд░्рд╡ं рд╕्рдЦрд▓рддि рддрд╕्рдпैрд╡ рдпрджा рд╡рд╕рддि рджुрд░्рдиिрд╡ाрд░्рдпोрд╜рд╣рдЩ्рдХाрд░рджрд░्рдкः॥

рдЗрддि рдиीрддिः рд╕рдиाрддрдиी - рд╣िрддं рд╕рдд्‌рдкрдеं рдкрди्рдеाрдирдоाрдЪрд░ेрдд्।
рдпрддो рдзрд░्рдорд╕्рдп рдоूрд▓ं рд╣ि рд╕рджाрдЪाрд░ं - рдЕрддि рд╕рд░्рд╡рдд्рд░ рд╡рд░्рдЬрдпेрдд्॥

Popular posts from this blog

Brahmin (рдм्рд░ाрд╣्рдордг ) in India.

What Happens After Death? What is the Soul (Atman)?