God - Signs of Attaining God (Ishwarprapti).

 

Shishurupena chanchalasvabhavena ramate
 Bhagavan jagatpati. 
Asmin rupe Bhagavan
 Bhaktatmanah parichayam dadati

ЁЯТУ


Signs of Attaining God.

There are some common signs of attaining God, which may vary according to different religions and spiritual paths. However, some general signs are given below:

When one attains God:-

1.Simply uttering the Lord’s name brings forth tears, a choked voice, and a body overwhelmed with ecstatic emotions

2.Ego will dissolveUnbroken peace and bliss will be experienced.

3."You will experience boundless love and compassion. Meditating and reflecting in God's refuge will bring tears to your eyes.

4.The contemplation and reflection on God will be intense; as a result, absent-mindedness will occur. Freedom from worldly attachments (Maya-Moha) will occur.

5.Elevated consciousness and equanimity will develop.

The ability to accept everything, happiness and sorrow, victory and defeat, gain and loss, with a balanced mind will arise.

6.Self-realization and direct experience of God will happen.

A person who attains God does not merely believe but directly experiences the presence of the Divine.

рд╕्рд╡рдк्рди рдк्рд░ाрдпः рдоिрде्рдпा рд╣ोрддे рд╣ैं, рдк्рд░рдоाрдг рд╕े рд╣ी рд╡े рд╕рдд्рдп рдмрдирддे рд╣ैं।

7.Desires and sensual cravings will vanish.

Physical and sensory desires gradually diminish, and the consciousness becomes solely God-centered.

8.A divine light, knowledge, or the presence of God will be felt within.

9.Unconditional devotion and surrender will intensify.

This feeling will become so overwhelming that the person may no longer be able to perform rituals or chant mantras, as tears of divine love will flow from their eyes.

10.Their soul will spontaneously chant God's name (Ajapa Japa), and they will witness God with their own eyes.

рдЕрдиुрднूрддि рдк्рд░ाрдпः рд╕्рд╡рдк्рдирд╕рджृрд╢्рдп рдоाрдиी рдЬाрддी рд╣ै।

Through love, devotion, spiritual practice, and the pursuit of truth, anyone can reach this state. However, it is a very difficult journey, and without God's grace, it is almost impossible. "Please do not imitate the signs of attaining God mentioned above; simply recognize and match them. Imitating these signs may lead one into illusion and trouble.

Knowledge Through Poetry (Especially in Sanskrit)

Poetry makes knowledge last. Verse is easy to remember and simple to transmit, even without writing. In the Sanskrit tradition, wisdom was preserved orally for centuries, carried faithfully through sound and memory. In Sanskrit especially, the power of sandhi allows sounds and meanings to unite within a single, flowing expression. Words do not stand isolated; they merge, resonate, and create a living current of meaning. Poetry enters the heart through rhythm and resonance. No script is required-the Sanskrit word itself, woven through sandhi, shines complete and self-contained. It can travel intact from one heart to another. Even in times of destruction, when manuscripts are lost and structures fall, poetry safeguards knowledge. Memory becomes the temple, sound becomes the scripture, and the living voice becomes the preserver of truth.

Thus, poetry is not merely ornamentation-it is a powerful vessel for holding, protecting, and disseminating knowledge across generations.




Don’t run through forests, don’t climb the skies,
Don’t chase His form with weary eyes.

Just love Him true, in silent prayer,
And feel His presence in the air.
He seeks not gold, nor grand display,
But hearts that bloom in love each day.

In tears you shed, in songs you sing,
In every breath ,  He’s everything.
Don’t run after God, don’t roam the blue 
Just love Him deep… He’ll come to you.

The Path of Divine Grace

Without the sorrow, without the strain,

All seek the crown the scriptures claim;

They crave the bliss of God’s pure light,

Yet flee the path of strain and holy right.


They dream of thrones where angels rise,

But fear the pain and fire that purifies;

God’s law, His work, His mystic ways

Lie veiled before their clouded gaze.


They want the fruit, avoid the thorn and seed,

And walk in shadows shaped by need;

But one who walks through night and flame

Finds grace revealed, beyond all name.

рдпे рдЕрд╕्рдоिрди् рдорд░्рдд्рдпрд▓ोрдХे рдЖрдд्рдорд╕ाрдХ्рд╖ाрдд्рдХाрд░ं рд▓рднрди्рддे,

 рддे рд╕рд░्рд╡рдо् рдПрд╡ рд╡िрдЬिрдд्рдп рд╡िрдоुрдХ्рддрднाрд╡ेрди рддिрд╖्рдарди्рддि।

ЁЯХК

God: The Discernment of Truth,

Righteousness, and Unrighteousness.

ЁЯТз

God is the Truth ,  eternal, bright,

Self-proven in His boundless light.

His vision pure, His works divine,

In wisdom’s glow all truths align.


He is the Law, the Dharma sure,

The essence changeless, ever pure.

In every heart, in earth and sky,

His truth resounds, it cannot lie.


But falsehood born of blinded mind,

Is sin against the Truth Divine.

To preach untruth in holy name,

Is Adharma’s darkest flame.


Who fabricates in God’s pure stead,

Who leads astray with words misread,

Defiles the sacred path of right,

And veils the soul from inner light.


So let the wise, in insight deep,

This sacred vow forever keep

To honor Truth in thought and deed,

For Truth alone is God indeed.

рд╣рд░ рдк्рд░ाрдгी рдоें рджेрдЦे рдЬो рдИрд╢्рд╡рд░ рдХी рд╣ी рдХाрдпा,

рд╡рд╣ी рд╣ै рдЬ्рдЮाрдиी, рд╡рд╣ी рднрдХ्рдд, рд╡рд╣ी рдИрд╢्рд╡рд░ рдХी рдЫाрдпा।

рди рддिрд▓рдХ , рди рдоाрд▓ा, рди рдКँрдЪे рдЬ्рдЮाрди рдХे рдмोрд▓,

рд╕ेрд╡ा, рджрдпा, рдХрд░ुрдгा , рдпрд╣ी рд╣ै рдоोрдХ्рд╖ рдХी рдбोрд░।


рдд्рдпाрдЧो рджंрдн, рдЕрд╣ंрдХाрд░ , рдЕрдкрдиाрдУ рдирдо्рд░рддा,

рдЬрд╣ाँ рдк्рд░ेрдо рд╣ो, рдХрд░ुрдгा рд╣ो , рд╡рд╣ीं рд╣ै рдИрд╢्рд╡рд░ीрдп рд╕рдд्рддा।

рдк्рд░рднु рдХो рдкाрдиा рд╣ै рддो рдмрдиो рд╣рд░ рдЬीрд╡ рдХा рд╕рдЦा,

рд╕ेрд╡ा рд╣ी рд╣ै рд╕ाрдзрди рд╕рдмрдХा, рдк्рд░ेрдо рд╣ी рд╣ै рд╕рдм рдХुрдЫ рдХी рджрд╡ा।


The Illusion of Divinity

The chariot thinks, “Behold, I'm divine,”
Its wheels roll proud along the sacred line.
With painted frame and gilded grace,
It moves as though to take God's place.

The idol stands in silent pride,
“I am the divine,” it claims inside.
Adorned with jewels, in a temple's gleam,
It basks alone in a hollow dream.

The priest believes he's truly wise,
Clothed in holy, ceremonious guise.
He cries, “Come unto me for grace,
For I alone hold God's own place.”
In priestly robes, with measured pace,
He walks as master of the sacred space.

But in the crowd, a poor soul stood,
Silent, humble, pure in heart and mood.
He softly prayed to the True Divine,
“Oh God, please come, and truly shine.”

Hearing this, the True God laughed,
So soft, so wise, a golden craft.
Then gently rose in radiant light,
Like stars that pierce the endless night.

рднрдЧрд╡ाрди्  
рдпः рд╕्рд╡рдпंрд╕рдо्рдкूрд░्рдгः рд╕्рд╡рдпंрд╕िрдж्рдзः рд╕्рдеिрддः рд╕्рд╡ाрддрди्рдд्рд░्рдпेрдг,  
рд╕ рдПрд╡ рдкрд░рдоाрдд्рдоा рдкूрд░्рдгрдм्рд░рд╣्рдо рд╕ рдЗрддि рдХрде्рдпрддे рднрдЧрд╡ाрди्।  
рдпः рд╕рд░्рд╡рдЬ्рдЮः рд╕рд░्рд╡рд╢рдХ्рддिрдоाрди् рдЬрдЧрддः рдХाрд░рдгं рдиिрдпрди्рддा рд╕ рдИрд╢्рд╡рд░ः।  
рдпः рдИрд╢्рд╡рд░ः рд╕ рдПрд╡ рднрдЧрд╡ाрди् рд╕ рдкрд░рдордм्рд░рд╣्рдоाрджिрджेрд╡ः рд╕рдиाрддрдиः॥
  
рд╢्рд░ीрдкрд░рдм्рд░рд╣्рдоैрдХрдХрд░्рддृрд╕्рддुрддिः
рдЗрджं рдЬрдЧрддि рди рджृрд╢्рдпрддे рдХрд╢्рдЪिрдж् рджेрд╡ं рдЕрд╕ुрд░ं рдирд░ं рдпрдХ्рд╖рдо्।
рдпोрд╜рд╕ृрдЬрдд् рдЬीрд╡ाрди् рд╕рд╕ाрдЧрд░ं рдЬрд▓ं рд╡ाрдпुं рдзрд░ां рджिрд╡्рдпрдо्।
рд╕ृрд╖्рдЯिं рдХрд░ोрддि рд╕рдорд░्рдеं рдХेрд╡рд▓ं рд╢्рд░ीрдкрд░рдм्рд░рд╣्рдордкрд░рдоेрд╢्рд╡рд░рдо्।
рддрд╕्рдп рд╕рд╣ рд╕ंрд▓рдЧ्рдиाрди् рддिрд╖्рдарди्рддि рддрд╕्рдп рдЕंрд╢ाрд╡рддाрд░рдХрд▓ेрд╡рд░рдо्॥

рдЬрдЧрджेрдХрдХाрд░рдгрдкрд░рдм्рд░рд╣्рдорд╕्рддोрдд्рд░рдо्
рдЗрджं рдЬрдЧрддि рди рджृрд╢्рдпрддे рдХрд╢्рдЪिрдж् рджेрд╡ं рдЕрд╕ुрд░ं рдирд░ं рдпрдХ्рд╖рдо्।
рдпोрд╜рд╕ृрдЬрдд् рдЬीрд╡ाрди् рд╕рд╕ाрдЧрд░ं рдЬрд▓ं рд╡ाрдпुं рдзрд░ां рджिрд╡्рдпрдо्।
рд╕ृрд╖्рдЯिं рдХрд░ोрддि рд╕рдорд░्рдеं рд╢्рд░ीрдЬрдЧрджीрд╢्рд╡рд░ं рдЬрдЧрджेрдХрдХाрд░рдгं рдиिрдд्рдпрдо्।
рддं рд╢्рд░ीрдкрд░рдм्рд░рд╣्рдордкрд░рдоेрд╢्рд╡рд░ं рд╡рди्рджे рддрджंрд╢ाрд╡рддाрд░рдХрд▓ेрд╡рд░рдо्॥

 рдИрд╢्рд╡рд░ः рддрд╕्рдп рдЪ рдХाрд░्рдпрдо्।
рдИрд╢्рд╡рд░рд╕्рдп рдиाрд╕्рддि рдЖрджिः, рди рдЪ рддрд╕्рдпाрд╕्рддि рдЕрди्рддः।
рдЕрддः рд╕ः рд╕рджा рдЕрдиाрджिः, рдЕрддः рд╕ः рд╕рджा рдЕрдирди्рддः।
рдИрд╢्рд╡рд░ः рди рдХрд░ोрддि рдЬाрджुं, рди рдЪ рдЕрдк्рд░ाрдХृрддिрдХं рдХрд░्рдо।
рд╕ः рд╕рд░्рд╡рднूрддाрдиां рдиिрдпрди्рддा, рддेрдиैрд╡ рдХрд░ोрддि рдХрд░्рдо।
ЁЯТз
рд▓ीрд▓ाрдЧूрдвाрд░्рдердк्рд░рдмोрдзрдирдо्
рдм्рд░рд╣्рдоा рдЙрд╡ाрдЪ рд╡ाрд░ंрд╡ाрд░рдо्-
“рди рдЬ्рдЮाрдпрддे рднрдЧрд╡рдж्‍рд▓ीрд▓ाрдпाः рдЧूрдвाрд░्рдеः।”

рдЕрдЬ्рдЮः рд╡рджрддि рд╡ाрд░ंрд╡ाрд░рдо्-
“рдордд्рддः рд╢ृрдгु, рдПрддрдж् рдЕрдк्рд░рдХाрд╢्рдпं рддрде्рдпं।”

рдЕрдЬ्рдЮः рд╣ि рдорди्рдпрддे-
“рдЕрд╣рдоेрд╡ рдЬाрдиाрдоि рднрдЧрд╡рдж्‍рд▓ीрд▓ाрдпाः рдЧुрд╣्рдпрдо्।
ЁЯТз
рдИрд╢्рд╡рд░ं рдк्рд░ाрдк्рддुं рд╕ुрд▓рднः рдЙрдкाрдпः
рдЬीрд╡ः рд╕्рд╡рднाрд╡рддः рдк्рд░рдХृрддेः рдиिрдпрдоेрди  рд╕्рдиेрд╣рдпрддि рд╕्рд╡рд╕ंрддрддिं। 
рдпः рдЬीрд╡ः рд╕ुрддрд╕ंрддрддिं рдИрд╢्рд╡рд░ांрд╢рдд्рд╡ेрди рдорди्рдпрддे рдЪ рд╕ेрд╡рддे। 
рд╕ рддрдд्рд░ рд╕्рдиेрд╣ं рднрдЧрд╡рдж्рднाрд╡ेрди рд╡ाрд╣рдпрди्, рд╕рд╣рдЬрдоेрд╡ рдИрд╢्рд╡рд░ं рдк्рд░ाрдк्рдиोрддि।
рдПрддрдд् рдХрд░्рдо рдХेрд╡рд▓ं рд╖рдб्рд░िрдкूрди् рдиिрдЧृрд╣्рдп рдПрд╡ рд╕рдо्рднрд╡рддि॥
рдИрд╢्рд╡рд░рдк्рд░ाрдк्рддिः
рди рдкूрдЬрдиैः рди рдпрдЬ्рдЮैрд╢्рдЪ рди рдХрд░्рдорднिрд░्рди рдЬ्рдЮाрдирддःрдИрд╢्рд╡рд░рдк्рд░ाрдк्рддिः।
рд╢ुрдж्рдзрдпा рдиिःрд╕्рд╡ाрд░्рдерднрдХ्рдд्рдпैрд╡ рднрд╡рдд्рдпेрд╡ рднрдЧрд╡рдд्рдк्рд░ाрдк्рддिः॥
ЁЯТУ
рдИрд╢्рд╡рд░рджрд░्рд╢рдирдо्।
рдИрд╢्рд╡рд░рджрд░्рд╢рдиं рд╕्рд╡рдзाрдо्рдиि рд╕्рд╡рд╢рд░ीрд░े рдЪ рджृрд╢्рдпрддे।
рдкрд░рдзाрдо्рдиि рд╕ूрдХ्рд╖्рдорджेрд╣े рдЪ рдЕрд╡рддाрд░рд╕्рд╡рд░ूрдкрддः рджृрд╢्рдпрддे॥

рдХрджाрдЪिрдд् рдк्рд░рдоाрдгрдпुрдХ्рддे рд╕्рд╡рдк्рдиे рджृрд╢्рдпрддे рднрдХ्рддрдЬ्рдЮाрдиी।
рдПрд╡рдоेрд╡ рд╣ि рддाрдиि рд╕рд░्рд╡ाрдгि рдИрд╢्рд╡рд░рд╕्рдп рдк्рд░рдоाрдгाрдиि॥

рдИрд╢्рд╡рд░–рджрд░्рд╢рди–рд╢्рд░рд╡рдг–рддрдд्рдд्рд╡–рд╢्рд▓ोрдХः
рдЫाрдпाрдЬ्рдпोрддिрд╖ु рд╕ंрдпрддाрдд्рдоा рд╕ाрдХ्рд╖ाрдж् рдкрд╢्рдпрддि рджेрд╡рдо्।
рдиाрджे рд╕ूрдХ्рд╖्рдоे рд╣ृрджि рд╢्рд░ुрдд्рд╡ा рдмोрдзрдпрдд्рдпाрдд्рдордиं рджिрд╡्рдпрдо्॥
ЁЯТЧ
рдЧुрд░ुрдХृрдкрдпा рдИрд╢्рд╡рд░рджрд░्рд╢рдирдо्।
рд╕рдж्рдЧुрд░ोрд░्рд╡ाрдХ्рдпे рдкूрд░्рдгः рд╡िрд╢्рд╡ाрд╕ः।
рдИрд╢्рд╡рд░े рдкूрд░्рдгрд╕рдорд░्рдкрдгं, рдкूрд░्рдгः рд╡िрд╢्рд╡ाрд╕ः।
рд╕рдордпрд╕्рдп рдк्рд░рддीрдХ्рд╖ा, рд╕рджा рд╕рдд्рдХрд░्рдордзрд░्рдоः।
рдПрддेрди рдИрд╢्рд╡рд░рджрд░्рд╢рдиं рднрд╡рддि – рдЗрддि рдзрд░्рдоः।

Popular posts from this blog

Brahmin (рдм्рд░ाрд╣्рдордг ) in India.

Soul Engineering:

What Happens After Death? What is the Soul (Atman)?